期刊文献+

兰州市区公示语汉英翻译问题及策略研究 被引量:2

A Study on the Problems and Strategies of Chinese-English Translation of Public Signs in Lanzhou City
下载PDF
导出
摘要 文章通过收集整理兰州市区公示语汉英翻译的语料实例,分析归纳了其中出现的误译问题,以翻译"目的论"原则为指导,就兰州市区公示语汉英翻译中存在的问题提出了相应的翻译策略。 By collecting and sorting out the examples of C-E translation of public signs in Lanzhou,this paper analyses and summarizes the problems of mistranslation.Guided by the Skopostheorie principle,this paper puts forward corresponding translation strategies for the problems existing in the C-E translation of public signs in Lanzhou.
作者 黄曦瑶 HUANG Xi-yao(Editorial Department of Journal,Lanzhou City University,Lanzhou Gansu 730070)
出处 《甘肃高师学报》 2019年第6期57-59,共3页 Journal of Gansu Normal Colleges
关键词 兰州市 公示语汉英翻译 目的论 策略 Lanzhou City C-E translation of public signs Skopostheorie strategies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献1

共引文献467

同被引文献10

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部