摘要
日汉语中“猫”的概念隐喻分别具有系统性。本研究立足于认知语言学的概念隐喻理论,系统地分析和考察了日汉语中“猫”的概念隐喻模式的异同,阐释其意义生成机制。通过对比分析发现,“猫”的动物隐喻在两种语言中所反映出的共性源于中日两国人民认知上的同一性,而个性源于自然环境、民族文化以及思维习惯等的影响。同时,本文还对日汉语中“猫”的概念隐喻大致归纳出“人物性格域”和“事物情感态度域”两种经验域,由此揭示日汉语中“猫”的映射之差异。
As the concept metaphor of“cat”bears characteristics in system both in Chinese and Japanese,a comparative study of the metaphors of“mao(猫)”in Chinese and“neko(ネコ)”in Japanese is made in this paper to explore the meaning generative mechanism,which is based on conceptual metaphor theory in cognitive linguistics.The result indicates that great similarities and differences exist between the metaphorical patterns embodied in Chinese“mao(猫)”and Japnanese“neko(ネコ)”.The similarities derive from the identity of human cognition while the differences are out of the influence of natural environment,national culture and thinking habits.In this study,character domain and emotion and attitude domain,two domains of experience,in the metaphorical scope of“mao(猫)”and“neko(ネコ)”are generalized,so as to reveal the similarities and differences of the metaphorical mapping of Chinese“mao(猫)”and Japanese“neko(ネコ)”.
作者
曹金波
王丹
Cao Jinbo;Wang Dan
出处
《东北亚外语研究》
2019年第3期41-49,共9页
Foreign Language Research in Northeast Asia
关键词
猫
概念隐喻
隐喻映射
对比分析
cat
conceptual metaphor
metaphorical mapping
comparative study