摘要
众所周知,化学工业是一门专业性、科技性极强的专业,目前,随着全球经济的不断发展,我国化学工业与国际大面积接轨,因此要求我国化学工业人员和其学习者必须具备极强的专业英语表达与应用。文章将从化学工业专业英语与基础英语的翻译区别、化学专业的专业英语翻译及学习现状、化学工业专业英语的翻译学习、化学工业专业英语的译法与命名4个方面,对化学工业专业英语翻译方式进行分析。
As we all know,chemical industry is a profession with strong science and technology.At present,with the continuous development of the global economy,China's chemical industry is in line with the international market in a large area.Therefore,it requires Chinese chemical industry personnel and their learners to have strong professional English expression and application.This paper will analyze the translation methods of chemical industry English from four aspects:the difference between the translation of professional English and basic English in the chemical industry,the professional English translation and learning status of the chemical major, the translation of the professional English in the chemical industry,the translation and naming of the professional English in the chemical industry.
作者
吕千平
LV Qian-ping(Foreign Languages School of Xianyang Normal University,Xianyang Shaanxi 712000,China)
出处
《粘接》
CAS
2019年第10期165-167,共3页
Adhesion
基金
咸阳师范学院专项科研基金项目13XSYK038成果
关键词
化学工业
专业英语
翻译方式
chemical industry
professional English
translation methods