摘要
现阶段高校英语翻译教学中普遍具有被动性和固化性,采用认知语言学作为改良现有英语翻译教学模式的主要理论思路,并通过该思路对高校的英语翻译教学模式进行研究。从研究结果来看,在认知语言学理论优势的支持下,优化后的英语翻译教学模式明显具有质量化、综合化提升的趋势。
At present, college English translation teaching is generally passive and curative, which can be improved by adopting cognitive as the main theoretical idea. In this regard, this paper makes a study on the teaching model for college English translation. From the research results, it can be found that the optimized English translation teaching model has obvious trend of quality and comprehensive improvement with the support of the theoretical advantages of cognitive linguistics.
作者
王艳伟
宋志俊
Wang Yanwei;Song Zhijun(Anhui Institute of Information Engineering, Wuhu 241000, China)
出处
《黑河学院学报》
2018年第12期100-101,共2页
Journal of Heihe University
基金
2016年安徽省教育厅质量工程项目"大学英语系列课程教学团队"(2016jxtd056)
关键词
认知语言学
英语翻译
教学模式
cognitive linguistics
English translation
teaching model