摘要
基于"翻译即交际"的说法,国内翻译界对翻译与交际的关系形成了两种不同的认识:一种观点认为翻译是一种交际活动;另一种观点认为,翻译是有翻译参与的交际活动的中间环节,是交际的一部分。通过对"翻译即交际"所出现的语境以及翻译原型的考察,认为"翻译服务于交际,是有翻译参与的交际活动的一个中间环节"。
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2018年第2期91-93,共3页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
基金
2015年度安徽省高校人文社会科学一般项目"翻译的认知原型研究"(2015SK008)