摘要
概述维特根斯坦的前期思想和后期思想。从翻译何以可能和翻译的理想两个方面探讨维特根斯坦《逻辑哲学论》中的翻译思想;基于《逻辑哲学论》中提及"翻译"的三个命题"图像论""意义指称论""理想语言",分析前期维特根斯坦思想对翻译的启示,探析其中关于理想翻译的哲学依据。研究得出,虽然理想语言和理想翻译无法实现,但作为一种追求,自有其存在的价值,这正是《逻辑哲学论》带给翻译的最大启示。
出处
《英语教师》
2018年第3期6-10,共5页
English Teachers
基金
浙江理工大学品牌专业建设计划项目.日语(项目号:dbts201604)的部分研究成果