期刊文献+

英汉互译中的视角转换与翻译对等的实现 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 本文基于奈达的对等理论,从思维方式的角度研究翻译中的视角转换与翻译对等问题。首先对视角转换的具体类型进行分类,并提出相应的翻译策略,继而以思维对等、文化对等、情感对等和行为对等四个方面为着眼点,考察英汉互译中运用视角转换的理据,旨在最大程度上实现翻译的对等。英汉互译中的视角转换现象,不仅具有重要的理论价值,还具有很强的实用性,可以给翻译从业者提供有益的参考。
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2016年第10期150-154,共5页 Modern Chinese
基金 宁波大学2016年SRIP资助项目
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献42

共引文献92

同被引文献11

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部