期刊文献+

异域突围与本土反思——试析《沧浪诗话》的首次英译及其文化启示意义 被引量:4

原文传递
导出
摘要 上个世纪20年代,《沧浪诗话》之所以能够受到作为"新批评"派"巨臂"的J.E.Spingam的青睐,与当时美国文化的内在需求和论争氛围有着密切的关联。因而,J.E.Spingam对《沧浪诗话》的关注,是在一种"求用"而非"求真"的立场上来完成的。这种应用型的关注立场,对于《沧浪诗话》译者的翻译策略和选择对象,产生了巨大的影响。通过这一文化个案的解析,本文还对中国古代文论异域翻译的价值意义、实践方法和推进策略,进行了反思。
作者 钟厚涛
机构地区 北京大学中文系
出处 《文化与诗学》 CSSCI 2009年第1期56-67,共12页 Culture and Poetics
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献8

同被引文献25

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部