期刊文献+

论《诗经》翻译中的变异 被引量:4

On Variation in Translating the Book of Poetry
下载PDF
导出
摘要 《诗经》作为重要的儒家典籍,其英文译本众多,各具特色。同时,所有《诗经》英译本也有一个共同特点,即与原文相比,都存在某种程度的变异。文章主要论述现有《诗经》英译本中发生变异的原因、变异的表现模式、变异所带来的影响,甚至变异对于儒家文化传播的作用,并从学理上论证典籍翻译变异的必然性、合理性与必要性。 As an important Confucian masterpiece, The Book of Poetry has a number of English versions of distinct features, which shares a common trait. Compared with the original, each version is characterized by variation to a certain extent. This paper concentrates on the causes, modes, effects and even the roles of varied translation, as well as on the argumentation for the in translating Chinese classics. naturalness, rationality, and necessity of variation
作者 李玉良 张月 LI Yuliang;ZHANG Yue(School of Foreign Languages,Qingdao University of Science and Technology,Qingdao 266061,China)
出处 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2018年第6期11-20,共10页 Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
基金 全国哲学社会科学规划办公室一般项目"儒家经典翻译传播与国家文化软实力建设研究"(13BYY036)的阶段性研究成果之一 山东省高校社会科学研究项目"典籍翻译传播语境下当代美国孔孟伦理学研究"(J16YC16 2016.3)(主持人)
关键词 《诗经》翻译 变异 传播 合理性 作用 translating The Book of Poetry variation transmission rationality roles
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献18

  • 1李贻荫.《诗经·关雎》的英译[J].外语与外语教学,1996(5):16-21. 被引量:15
  • 2汪榕培.漫谈《诗经》的英译本[J].外语与外语教学,1995(3):40-43. 被引量:35
  • 3高亨.诗经今注[M].上海,上海古籍出版社,1980.. 被引量:30
  • 4阮元.十三经注疏(影印本)[Z].北京:中华书局,1980.. 被引量:1
  • 5Legge, James. The Chinese Classics: With a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes[M].Hong Kong: The Author's,1871. 被引量:1
  • 6Legge, James. The Chinese Classics: Translated into English with Preliminary Essays and Explanatory Notes [C]. London : K.Paul, Trench, Trubner, &Co. Ltd. , 1895. 被引量:1
  • 7Legge, James. The Book of Poetry-Chinese Tests with English Translations[M]. Shanghai: The Chinese Book Company, 1931. 被引量:1
  • 8Muller, Max. The Sacred Books of the East, Vol. Ⅲ[M]. Oxford: Clarendon, 1879. 被引量:1
  • 9Pfister, Lauren. Why James Legge's Translations of the Chinese Classics Set New Standards for Sinological Translations[C]. for Tenth Year Anniversary of The Centre for Translation, Hong Kong Baptist University, 22 September 2004. 被引量:1
  • 10Pfister, Lauren. James Legge's metrical Book of Poetry [A].School of Oriental and African Studies[C]. University of London, 1997. 被引量:1

共引文献21

同被引文献21

引证文献4

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部