期刊文献+

跨国改编电影与原文本的文化差异性——以中韩《许三观卖血记》为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 韩国曾在2000年将余华的经典小说《许三观卖血记》列入必读书目,可见韩国读者对于中国文学的强烈认同感,然而2015年由韩国著名演员河正宇自导自演且众星云集的改编电影《许三观》并未广受赞扬。由此可见,跨国界、跨媒介的改编具有极大挑战性。本文就以时代背景与故事情感基调两大方面为依据,探析《许三观卖血记》改编前后的文化差异性。
作者 任雪菲
机构地区 延边大学
出处 《戏剧之家》 2018年第12期119-119,共1页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

共引文献8

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部