期刊文献+

生态翻译中的“三维转换”在《月下独酌》英译中的体现

原文传递
导出
摘要 "多维转换"是生态翻译学重要的生态翻译理念和翻译方法。本文将以生态翻译学的"三维转换"为切入点,从语言维、文化维、交际维对李白《月下独酌》的英译本进行赏析。
作者 仪雪
出处 《芒种(下半月)》 2018年第7期104-105,共2页
基金 四川省哲学社会科学重点研究基地李白文化研究中心年度课题项目“生态翻译学视角下李白诗歌英译中生态美学体现的研究”的研究成果(项目编号:LB17-B13)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献9

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部