摘要
的语言特征。二。
The paper analyzes the field, mode and tenor of English academic abstracts from the perspective of discourse analysis by using Halliday's Functional Grammar as a framework, and generates the discourse features and language signals which constrain Meta-functions. It's found that correct recognition of the three variables of the register, a reasonable grasp of the realization of Meta-function, can lay a foundation for choosing the translation methods and strategies in the process of E-C translation of academic abstracts.
出处
《云南开放大学学报》
2018年第1期65-70,共6页
Journal of Yunnan Open University