摘要
从文学术语翻译的系统构成表征出发,引入"术语系统经济律"概念,结合NUTERM文学术语数据库相关数据的统计分析,梳理当前汉语文学术语的英译现状,探讨"系统经济律"方法指导下NUTERM文学术语系统在文学术语翻译整体问题表征和翻译方法的系统优化层面所发挥的积极作用。
Taking into serious consideration the systematic property of literary terms, the author carried out a comparative study ofChinese literary terms and their English counterparts. Supported by the findings from the study and the data in NUTERM, the authorsuggests that a law of “systematic economy” be established as a guiding principle in the translation of literary terms.
出处
《中国科技术语》
2017年第6期38-42,共5页
CHINA TERMINOLOGY
基金
江苏省社会科学基金青年项目"基于NUTERM术语数据库的文学术语翻译研究"(13WWC009)
关键词
术语翻译
文学术语
系统经济律
term translation, literary terms, law of “systematic economy冶