期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语言学术语翻译的系统——可辨性原则
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言学术语翻译难度大,对翻译者的要求很高,能否正确处理好语言学术语翻译问题,不仅决定整篇翻译成败,也影响着学术研究工作。本文以大量的文献资料为研究基础,对当前我国语言学术语翻译现状及其中的主要问题进行了简要论述,进而提出"系统一可辨性原则",认为这一原则是语言学术语翻译的根本原则。与此同时,结合实例具体论述了该原则的应用,对今后的语言学术语翻译有指导价值。
作者
张夏
机构地区
空军工程大学理学院
出处
《疯狂英语(理论版)》
2017年第3期154-155,共2页
Crazy English Pro
关键词
语言学术语翻译
系统—可辨性原则
翻译现状
问题
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
4
共引文献
44
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
胡叶,魏向清.
语言学术语翻译标准新探——兼谈术语翻译的系统经济律[J]
.中国翻译,2014,35(4):16-20.
被引量:32
2
侯国金.
语言学术语翻译的原则和“三从四得”——应姜望琪之“答”[J]
.外国语文,2011,27(3):94-99.
被引量:19
3
唐徐进,朱晓霜.
浅析语言学术语的翻译[J]
.英语广场(学术研究),2014(11):20-23.
被引量:1
4
滕超..计量语料库语言学术语翻译——Quantitative Corpus Linguistics With R:A Practical Introduction的汉译报告[D].湖南科技大学,2015:
二级参考文献
22
1
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:156
2
张旭.
关于翻译研究术语汉译的讨论[J]
.中国翻译,2004,25(4):81-84.
被引量:18
3
辜正坤.
外来术语翻译与中国学术问题[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),1998,35(4):44-51.
被引量:85
4
吴义诚.
翻译研究的几个问题[J]
.中国翻译,1997(2):2-6.
被引量:27
5
黄国文.
英语的对比型强势主位结构[J]
.外国语,1996,19(4):23-27.
被引量:7
6
许钧.
论翻译的层次[J]
.中国翻译,1987(5):12-16.
被引量:20
7
刘亚猛.
风物常宜放眼量:西方学术文化与中西学术翻译[J]
.中国翻译,2004,25(6):44-48.
被引量:27
8
于伟昌.
汉译语言学术语标准化的必要性及原则[J]
.上海科技翻译,2000(3):9-13.
被引量:31
9
《新编语言学教程》[J]
.外语教学与研究,2006,38(2):157-157.
被引量:1
10
吕俊.
翻译标准的多元性与评价的客观性——价值学视域下翻译批评标准问题探讨[J]
.外国语,2007,30(2):67-73.
被引量:28
共引文献
44
1
黄行,王一茹.
中国传统语言学术语英译策略与认知度[J]
.语言政策与规划研究,2019(2):1-11.
2
田霞.
从顺应论看苗族非物质文化遗产的汉英翻译[J]
.怀化学院学报,2012,31(10):91-94.
被引量:7
3
冯梅.
医学冠名术语的转喻及其翻译研究[J]
.上海翻译,2014(1):62-66.
被引量:8
4
胡叶,魏向清.
语言学术语翻译标准新探——兼谈术语翻译的系统经济律[J]
.中国翻译,2014,35(4):16-20.
被引量:32
5
李新涛,车瑜.
何为fieldwork之确译[J]
.中国翻译,2015,36(1):85-86.
被引量:2
6
侯国金.
“你美就仿你”:仿拟的“同省异效关模式”[J]
.黔南民族师范学院学报,2015,35(5):40-48.
被引量:1
7
陶李春,殷健.
论社科术语翻译研究的多层次与多维度[J]
.中国科技术语,2015,17(5):34-38.
被引量:6
8
蒋文干.
原型视阈下的翻译标准研究:解构“忠实”[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2016,31(3):15-19.
9
廖世兰.
术语翻译与使用——论蒯因术语“Radical Translation”之译名[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2016,24(6):97-101.
10
范慧茜.
《中华人民共和国著作权法》若干法律术语英译商榷[J]
.中国翻译,2017,38(1):98-103.
被引量:7
1
曾弘彦.
茶文化典籍翻译的技巧分析[J]
.福建茶叶,2017,39(11):305-305.
被引量:1
2
杜艳红.
坚定理想信念筑牢精神堤坝[J]
.神州,2017,0(26):289-289.
3
杜莹.
小学音乐教学中激励原则的应用[J]
.黄河之声,2017(18):25-25.
被引量:1
4
汪静波.
公示语翻译研究综述[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(10):86-87.
被引量:3
5
余永欢.
以茶叶商标为例探究品牌商标的翻译[J]
.福建茶叶,2017,39(11):258-259.
6
胡晓红,曹易娟.
中国民俗节日翻译策略初探[J]
.语文建设,2017,0(1Z):59-61.
被引量:2
7
刘璐,余高峰.
以上海市为例探究地铁站名的英译[J]
.文学教育(中),2017,0(11):84-85.
8
张文杰.
意象、意境与意味[J]
.集宁师范学院学报,2017,39(5):22-24.
9
韩继章.
图书馆学多元化发展中的吴慰慈教授[J]
.高校图书馆工作,2017,37(4):93-96.
10
卢静,成汹涌.
浅析结构顺应对政治演讲翻译的适用性——以“一带一路”高峰论坛开幕式演讲英译本为例[J]
.兰州教育学院学报,2017,33(9):145-146.
疯狂英语(理论版)
2017年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部