摘要
本文以已经出版的日本科幻小说译著为研究对象,梳理了1975-2016年日本科幻小说在中国大陆的译介历程,分为三个阶段总结其特点趋势:复苏与启程(1975-1989);氤氲并聚(1990-2009);走向系统化(2010-2016)。并指出了日本科幻小说的文本特点及对中国科幻发展的启示,以期促进中日科幻小说的进一步交流。
This paper took Japanese science fiction translated in Chinese as the research objects, and traced the translation process of Japanese science fiction from 1975 to 2016 in China's Mainland. The translation is divided into three stages: recovery and departure (1975 - 1989) ; convergence (1990-2009) ; systematization (2010-2016) .The paper pointed out the textual characteristics of Japanese science fiction and enlightenments for the develop- ment of science fiction in China, which is to further the research and exchanges of Japanese science fiction.
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2017年第3期183-193,172,共12页
Comparative Literature in China
关键词
日本科幻小说
译介
泛科幻
Japanese science fiction: translation and introduction: broad science fiction