期刊文献+

“同构体”角度下词汇联想意义的翻译

下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言中存在着许多具有联想意义的词汇,该文从动态对等的理论角度出发,阐述了在翻译这些词汇的联想意义的时候,运用不同语言中的同构体来进行文化意义的翻译和传递。
作者 焦育玲
出处 《海外英语》 2011年第3X期142-142,144,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部