期刊文献+

泰国人姓名汉译探究

下载PDF
导出
摘要 翻译有其原则和方法,人名翻译是否合情、合理,直接影响跨文化交际。文章结合泰国人姓名背景,归纳泰国人姓名汉译常见问题,提出汉译原则和方法,以期更多人关注泰国人姓名汉译问题,探讨形成较为标准的翻译准则。
作者 阳亚妮
出处 《宿州教育学院学报》 2017年第3期56-57,共2页 Journal of Suzhou Education Institute
基金 基金项目:广西优势特色专业建设--泰语(190104003)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1潘远洋编著..实用泰汉翻译教程[M].北京/西安:世界图书出版公司,2011:200.
  • 2张美琳..中泰姓名的语言文化对比研究[D].山东师范大学,2015:
  • 3蔡杰宏.泰国人名的音译问题[J].中国翻译,1984(5):34-34. 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部