摘要
立足应用型人才培养理念,提出要重视培养非英语专业大学生的翻译能力,根据学生的专业特点,充分协调学习者、翻译教学和市场需求之间的关系,全面深入地运用计算机、多媒体和网络通讯为基础的现代信息技术来进行信息化教学,将促进大学英语翻译教学的改革与发展,革新教师的教学理念和教学方法,大大提高学生的翻译能力和英语应用能力,满足我国社会经济文化发展对应用型翻译人才的需求,为形成一套较为完善的大学英语教学体系提供一些有价值的参考。
Emphasizing the non -English majors students' translation ability based on applied talented person, the paper harmonizes the learners, the translation teaching and market requirement, and promote the reform and development of college English teaching by using the modern information technologies based on computer, multimedia and internet to revolutionize the teaching theories and methods. The students' translation abilities and applied abilities will be improved greatly, at the same time, it will provide valuable references for forming better college English teaching system.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2017年第3期92-96,共5页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金
湖南省普通高等学校教学改革研究项目"基于应用型人才培养的大学英语翻译教学信息化的实证研究"(湘教通[2015]291号)
湖南省哲学社会科学基金项目(编号:16WLH16)
湖南省教育科学"十三五"规划课题"独立学院大学英语翻译课程的服务型学习研究"(编号:XJK16BYY01)的研究成果
关键词
应用型人才培养
信息化教学
大学英语翻译教学
实证研究
applied talented person cultivation
teaching with information technology
college English translation teaching
empirical study