期刊文献+

术语“语言发展变化”和“语言变异”混用状况分析

Confusion Analysis of“Language Development”and“Language Variation”
下载PDF
导出
摘要 语言学界对术语"语言发展变化"和"语言变异"的使用并不是整齐划一的,有的将二者等同起来,认为"语言发展变化"即为"语言变异","语言变异"即为"语言发展变化";有的用"语言发展变化"指称语言历时平面的演变,用"语言变异"指称共时平面的变化;还有的用"语言变异"指称偏离语言规范的现象。混用现象的产生主要是由两方面因素的影响造成的,一是变异与变化之间关系密切,二是受字面意义和分析视角不同的影响。为了学科的严谨性,学界应该对其明确分工。 The terms of "language developments" and "language variation" are often used contuseaiy. Some think they refer to the same thing; some people think "language development" is the evolution of language, however "language variation" is synchronic variety of language; Still others think "language var- iation" is the phenomena of deviating from the norm. Two main aspects account for the confused use. one is the close relation between them, another is influence of the literal meaning and different perspectives of analysis. We think should distinguish these two terms in order to rigor of subject.
作者 梁永红
出处 《中北大学学报(社会科学版)》 2016年第4期97-100,共4页 Journal of North University of China:Social Science Edition
基金 山西省2015年度高等学校哲学社会科学研究项目:现代汉语行业语词义泛化的发展与演变研究(2015269)
关键词 “语言发展变化” “语言变异” 社会语言学 "the language developments" "the language variation" sociolinguistics
  • 相关文献

参考文献26

二级参考文献35

共引文献119

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部