期刊文献+

国际贸易中商务英语翻译常见误区及改进的思考

下载PDF
导出
摘要 由于商务英语具有专业性强、用语正式的特点,所以在国际贸易商务英语的翻译中普遍存在着用词不当、专业知识模糊的误区。为了更加准确的开展翻译工作,要求翻译员能够全面掌握不同国家的文化特点,采用一定的翻译技巧,尽量保证翻译的完整性与准确性。本文首先对国际贸易中商务英语的翻译特点进行了简单的介绍,然后分析了目前在商务英语翻译中常见的误区并给出了改进策略。
作者 何力
机构地区 川北医学院
出处 《商场现代化》 2016年第20期25-26,共2页
基金 四川省翻译协会2015年科研项目"基于'翻转课堂'理念的口译教学模式构建研究"阶段性成果 项目编号:201509
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献12

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部