期刊文献+

广告翻译的审美心理 被引量:7

Aesthetics in Ads Translation
下载PDF
导出
摘要 随着我国即将加入世贸组织 ,对外经济交往日益频繁 ,广告翻译在经济生活中逾显重要。广告翻译应具有实用性 ,要体现一种简洁明快的美。其表达既要精炼准确 ,还需要有艺术性 ,给人以美的享受。广告翻译起着传播和巩固文化的作用 ,它是一种跨文化的劳动 ,其译文表达应具有吸引力 ,从而激发读者的购买欲。
作者 王健
出处 《统计与信息论坛》 2002年第1期95-96,共2页 Journal of Statistics and Information
  • 相关文献

参考文献4

  • 1章和升,王云桥编著..英汉翻译技巧[M].北京:当代世界出版社,1997:305.
  • 2陈生保编..英汉翻译津指[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998:279.
  • 3郭建中编..文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000:440.
  • 4郭著章编..英汉互译实用教程 修订本 自学指导手册 第2版[M].武汉:武汉大学出版社,1998:149.

同被引文献27

引证文献7

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部