期刊文献+

“洋气”缘何成“洋相”

原文传递
导出
摘要 看这样的英文翻译,老外会不会晕?近日,郑州火车站周边新竖立了一百多块交通指示牌,所有指示牌的汉字下方,都有醒目的英文翻译。但是,有细心的市民发现,指示牌上的英文翻译错误百出,令人啼笑皆非,原来洋气的事反而成了洋相。
作者 龚亮
出处 《中国政协》 2016年第1期23-23,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部