期刊文献+

从《红高粱》的翻译出版看中国文化海外传播策略 被引量:3

原文传递
导出
摘要 《红高粱》作为莫言的成名作,代表着中国当代知识分子人文主义的精神实践,有着厚重的文化蕴涵,其作品近年来英译文本的海外传播也取得了良好的口碑,产生了不小的影响力。本文从《红高粱》的翻译特色以及出版商的良好运作等方面着手,分析了其海外传播取得成功的主要因素,针对其英译与文化传播中存在的问题,从文学作品的选择、翻译人才的培养以及传播路径的革新等方面提出了中国文化的海外传播策略。
出处 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2016年第1期60-62,43,共4页 Publishing Research
基金 教育部人文社会科学研究项目"旅行与赋形:莫言作品英译研究"(14YJC740085)和"文化软实力构建中的文化翻译与对外传播研究"(13YJAZH025)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献54

共引文献543

同被引文献67

引证文献3

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部