期刊文献+

浅析对外汉语教材生词英译的问题及对策--以《发展汉语中级综合》为例

Analysis on the New Words Translation Problems and Countermeasures in Chinese Textbooks for the Foreign Students——Focusing on “Developing Chinese-Intermediate Comprehensive Course”
下载PDF
导出
摘要 词汇学习是语言学习的基础。教材中词汇的英文译注旨在于帮助学生理解词意。科学有效的译注可以帮助留学生更好地学习词汇。本文以尤金·奈达的功能对等论为基础,以《发展汉语中级综合》教材为例,对这套教材中词汇英文译注存在的问题进行了细致地总结归类。通过对留学生发放调查问卷,并参考前人对各类词汇错译提出的改正方法,对教材中的错译按类提出改正建议。论文也对教材中的其它译注问题,例如固定词语的译注,量词的译注,成语的译注进行了探讨。 Vocabulary learning is the foundation of language the textbooks are aimed to help foreign students to learn the learning. Translations for the vocabularies in words better. Scientific and effective translations are helpful in vocabulary learning. In this paper, textbooks of Developing Chinese--Intermediate Comprehensive Course are used as the research materials. Based on Eugene nida's functional equivalence theory, the writer tries to find out the wrong translations in the textbooks and classifies the similar mistakes into one group. By doing questionnaires and referring to the predecessors' method for correcting the wrong translations, the writer tries to put forward some suggestions about how to correct the mistakes in the textbooks. This paper also does some research on the translation of the fixed words, the measure words and the idioms.
作者 温竹馨
机构地区 上海外国语大学
出处 《海外华文教育》 2016年第2期197-205,共9页 Overseas Chinese Education
关键词 生词英译 对外汉语 词汇教学 translation of new words teaching Chinese as a foreign language vocabulary teaching
  • 相关文献

参考文献10

  • 1刘珣著..对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言文化大学出版社,2000:422.
  • 2刘珣主编,编者张凯,刘社会,陈曦,左珊丹,施家炜..中国国家对外汉语教学领导小组办公室规划教材 新实用汉语课本 2[M].北京:北京语言大学出版社,2002:295.
  • 3邵敬敏主编..现代汉语通论 第2版[M].上海:上海教育出版社,2007:335.
  • 4王素云.对外汉语教材生词表编译中的几个问题[J].汉语学习,1999(6):40-45. 被引量:31
  • 5武惠华主编:《发展汉语:中级汉语.上》,北京:北京语言大学出版社,2005年. 被引量:1
  • 6武惠华编著..发展汉语 中级汉语 下[M].北京:北京语言大学出版社,2005:342.
  • 7应俊玲:《外国人说熟语》,北京:北京语言文化大学出版社,2002年. 被引量:1
  • 8赵金铭.跨越与会通——论对外汉语教材研究与开发[J].语言文字应用,2004(2):109-118. 被引量:62
  • 9Joan Pinkham, The Translator's Guide to Chinglish. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2010. 被引量:1
  • 10Eugene Nida, Language and Culture Contexts in Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. 被引量:1

二级参考文献15

共引文献90

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部