摘要
英美文学作品的翻译是不能通过简单词语翻译来解决的。在中西方文化不同的背景下,在大学英语教学中对于英美文学作品的翻译需要尊重文章的本意。因此,在翻译英美文学作品的时候,需要对文学作品当时的创作背景以及文学作品反映的文化特点进行简要的介绍,为的是更好的对英美文学作品进行翻译。
The translation of English and American literature works can not be solved by simple words.In the background of Chinese and Western culture,the translation of English and American Literature in College English teaching needs to respect the original intention of the article.Therefore,in the translation of British and American literature,the need for the creation of literary works and literary works reflect the cultural characteristics of a brief introduction,in order to better for the translation of English and American literature.
关键词
大学英语教学
英美文学
翻译技巧和方法
College English teaching
English and American literature
translation skills and methods