期刊文献+

翻译过程中文化图式的建构和文化传播——以《谈结婚》张培基英译本文化专有词翻译为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文以图式理论为理论框架,分析了张培基在《谈结婚》英译本文化专有词语时所采用的翻译策略,论证了图式理论对典籍翻译研究的可行性以及阐释了文化传播的翻译策略。并指出在跨文化交流过程中译者本着多元共生的观点形成文化自觉,强化“文化图式”构建理念的责任。
作者 温婷
出处 《课程教育研究(学法教法研究)》 2015年第22期239-239,241,共2页
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部