期刊文献+

众包翻译:网络时代的翻译创新及对出版业的启示 被引量:6

原文传递
导出
摘要 众包翻译悄然兴起的背后是人们对跨文化交流需求的快速增长。网络传播技术为其提供了技术性支撑,而"业余者"的参与使其成为现实。作为一种网络时代的翻译创新,众包翻译突破了传统的翻译出版运作模式;其发展将可能影响专业翻译者的生存环境;众包翻译平台的构建应成为传统翻译出版企业进军数字出版的重要组成部分。
作者 翟香荔
出处 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2015年第9期52-54,共3页 Publishing Research
基金 2015重庆市教育委员会人文社会科学研究项目"数字出版产业视角的众包翻译"(编号:15SKG267)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献7

  • 1梦雨.让译者有更多面包,众包翻译Ratonwork想用互联网的方式剪短翻译行业链条[EB/OL] . (2013 -05-06) [2015-08-06] . http://36kr.eom/p/203039.html. 被引量:1
  • 2陈卫星著..传播的观念[M].北京:人民出版社,2004:467.
  • 3杰夫?豪.众包:群体力量驱动商业未来[M].牛文静,译.中信出版社,2011: 16,17. 被引量:1
  • 4陈中小路?众包翻译在中国社区型媒体网站的探索之路[EB/OL] . (2011-11-30 ) [2015-08 -06] . http://www.infzm.com/content/65178. 被引量:1
  • 5陆艳.众包翻译模式研究[J].上海翻译,2012(3):74-78. 被引量:59
  • 6乐梦融“孙仲旭之逝”引发业界对译者生存状态的忧虑[EB/OL] . (2011-11-30 ) [2015-08-06] . http://www.chinadaily.com.cn/dfpd/dfwhyl/2014-08-31/content_12296613.html. 被引量:1
  • 7周蔚华..数字传播与出版转型[M].北京:北京大学出版社,2011:292页.

二级参考文献12

  • 1Anastasiou, D. 2009, Crowdsourcing Vs. Machine Translation. [ EB/OL] [2011-7-26] www. cngl. ie/drupal/sites/default/files/papers3/Crowdsourcing, pdf. 被引量:1
  • 2Desilets, A. Translation Wikified: How will Massive Online Collaboration Impact the World of Translation? [ J ]. Proceedings of Translating and the Computer, 2007, (29) : 29-30. 被引量:1
  • 3Garcia. I. Beyond Translation Memory: Computers and the Professional Translator [ J ]. Journal of Specialized Translation, 2009, (12) : 199-214. 被引量:1
  • 4Gibbs, R. 2011, Growds, Clouds, Data and Innovation. [ EB/OL ] [ 2011-7-20 ] http ://www. translation-automation. com/best-practices/crowds-clouds-data-and- innovation. html. 被引量:1
  • 5GoogleBlogoscoped. 2008, "Google Translation Center, a New Human Translations Service in the Making. " [ EB/OL ] [ 2011-7-22 ] http ://blogoscoped. com/archive/2008-08-04 -n48. html. 被引量:1
  • 6Howe, J. 2006. The Rise of Crowdsourcing [ J/OL ] , [ 2011-7-15 ] http://www. clickadvisor. com/downloads/Howe The Rise of Crowdsourcing. pdf. 被引量:1
  • 7Huberdeau, L. Paquet. S and Desilets. A. 2008 "The Cross-Lingual Wiki Engine: Enabling Collaboration Across Language Barriers. " [EB/OL] http ://www. wiki-translation. com. 被引量:1
  • 8Meer, J. 2010. Where are Facebook, Google, IBM and Microsoft Taking Us? [ EB/OL ] [ 2011-7-30 ] http :// www. translationautomation. com/perspectives/where- are - facebook - google - ibm - and - microsoft - taking - us. html. 被引量:1
  • 9Semolini, K. Nogueira, D. 2010 [ EB/OL] [2011-7- 18 ] Crowdsourcing http://www. translationdirectory. com/articles/article2179, php. 被引量:1
  • 10Zetzsche, J. 2010. Crowdsourcing and the Professional Translator [EB/OL][ 2011-7-25 ]. http ://www. mt-archive, info/AMTA-2010-Zetzsche, pdf. 被引量:1

共引文献58

同被引文献48

引证文献6

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部