期刊文献+

抗日战争时期中美合作与交流中的译事活动 被引量:1

Translation Activities in the Sino-American Cooperation and Communication during the Anti-Japanese War
下载PDF
导出
摘要 在抗日战争期间,中国建立了广泛的反法西斯联合战线。中美建立了合作与交流以确保战争的最后胜利。在合作与交流期间,翻译在实际的操作中起着至关重要的作用,因为合作与交流是两个不同语言国家之间的一种互动。论文从实证研究的视角,结合相关史料与第一手资料,对合作与交流中的译事活动进行探究,旨在进一步确认翻译人员在反法西斯战争中所做出的贡献。 During the Anti-Japanese War period,China established a vast antifascist united front line with different sources. Sino-American cooperation and communication was established for the final victory of the war. During the cooperation and communication,translation plays an essential role in its actual operation since it is an interaction between two countries of different languages. In this paper,the translation activities during the period will be explored from the perspective of positive studies supported by a large number of documentary material and first hand material in an attempt to confirm the contribution to the victory of the antifascist war made by the translators and interpreters.
作者 唐欣玉
出处 《外国语文》 北大核心 2015年第3期129-135,共7页 Foreign Languages and Literature
基金 重庆市社会科学规划项目"寻找翻译史上的低音"(2014SKZ22)相关研究成果之一
关键词 抗日战争时期 中美合作与交流 译事活动 Translation Activities Sino-American Cooperation and Communication the Anti-Japanese War
  • 相关文献

参考文献31

  • 1Kwan, Stanlney S. K. & Nicole Kwan. The Dragon and the Crown: Hong Kong Memoirs [ M ]. Hongkong: Hongkong Univeristy Press, 2009. 被引量:1
  • 2鲍志鸿.抗战期间的中美特务合作[G].全国政协文史资料委员会.文史资料存稿选编(14)·特工组织(下).北京:中国文史出版社,2002. 被引量:1
  • 3曹鸿藻.中美合作所雄村训练班琐忆[N].新华每日电讯,2010-10-29. 被引量:1
  • 4邓又平.简析“中美合作所集中营”[J].美国研究,1988,2(3):26-39. 被引量:6
  • 5何蜀.文艺作品中与历史上的中美合作所[J].书屋,2002(7):72-76. 被引量:6
  • 6关于"中美合作所"的一个误解[N].北京日报·理论周刊,2006-12-18. 被引量:2
  • 7洪小夏.抗日战争时期中美合作所论析[J].抗日战争研究,2007(3):59-87. 被引量:6
  • 8胡铁城.重庆"中美合作所"记忆拾零[G].中国人民政治协商会议磴口县委员会编.磴口县文史资料(第2辑).1985. 被引量:1
  • 9黄康永口述,朱文楚整理..我所知道的军统兴衰 原国民党军统少将的回忆[M].北京:中国文史出版社,2005:246.
  • 10江绍贞著..戴笠和军统[M].北京:团结出版社,2009:264.

二级参考文献66

共引文献36

同被引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部