期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论海外电影中情节与字幕的完美结合——以《闻香识女人》为例
原文传递
导出
摘要
随着国际文化交流的日渐频繁,越来越多的海外影视作品引入国内,翻译恰当的中文字幕必将为外文电影增添魅力。本文对字幕翻译的特点做了简单介绍,重点讨论了影响字幕翻译效果的时间、空间和文化差异等主要因素,并探讨相应的解决策略。在此基础上,以《闻香识女人》中的字幕翻译为例进行进一步阐述。
作者
刘倩
赵凌宇
机构地区
保定广播电视大学
出处
《大舞台》
2015年第5期90-91,共2页
关键词
影视作品
字幕翻译
限制因素
汉译策略
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
6
共引文献
1811
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
李晓梅.
从目的论谈英文影片字幕汉译的策略[J]
.牡丹江大学学报,2007,16(12):82-83.
被引量:5
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1157
3
柴梅萍.
配音与字幕声画同步翻译的策略[J]
.山东外语教学,2003,24(5):92-94.
被引量:42
4
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1007
5
邢莉娟.
浅谈国际影视的翻译[J]
.南京工业大学学报(社会科学版),2005,4(1):69-71.
被引量:11
6
杨洋.
电影字幕翻译述评[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2006,7(4):93-97.
被引量:120
二级参考文献
13
1
郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2002..
被引量:38
2
[3]陈安定.英汉比较与翻译[M].中国对外翻译出版公司,1998.
被引量:5
3
Shuttleworth M,Cowie M.Dictionary of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.161.
被引量:1
4
Baker M.Routledge Encyclopedia of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.244-247.
被引量:1
5
Merriam-Webster.Merriam Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition[Z].Springfield:Merriam-Webster,Incorporated,1997.1175.
被引量:1
6
Asher R E,Simpson J MY.The Encyclopedia of Language and Linguistic Volume 8[M].Oxford:Pergamon Press,1994.4398.
被引量:1
7
Gottlieb H.Subtitling:Diagonal Translation[J].Perspectives:Studies in Transtology,1994,(2):104-106.
被引量:1
8
刘靖之.翻译新论集[C].台北:商务印书馆,1991.337.
被引量:1
9
Asher R E,Simpson J M Y.The Encyclopedia of language and linguistics Volume 2[M].Oxford:Pergamon Press,1994.1067.
被引量:1
10
Munday J.Introducing Translation Studies[M].New York:Routledge,2001.145-148.
被引量:1
共引文献
1811
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:9
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
5
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
6
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
7
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
8
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
9
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
10
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
1
李震.
析《闻香识女人》中摄影的运用[J]
.传播与版权,2014(1):69-69.
2
六六.
女人玩世界,挑瓜识男人[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2010(6):21-21.
3
宋悦鑫.
电影《闻香识女人》的叙事模式分析——论叙事学理论在影视作品中的应用[J]
.戏剧之家,2015(3X):152-153.
4
5月重点影片推荐[J]
.电影,2008(5):86-87.
5
郝兵.
浅析二人转的发展及限制因素[J]
.才智,2014,0(10):247-247.
被引量:1
6
刘洋.
电影《闻香识女人》音乐中的小提琴[J]
.科技创业家,2013,0(20).
被引量:1
7
吕广静.
浅论装饰艺术中的限制因素[J]
.山东纺织经济,2011,28(1):94-96.
8
郭宏焘.
陕北鼓舞现时代发展的动力因素分析[J]
.科教导刊(电子版),2015,0(4):97-97.
9
竹心.
16岁之前应该做的36件事[J]
.文学少年(中学),2011(10):42-44.
10
周建钢.
不是《闻香识女人》──青年导演颢然谈他的新影片《明亮的心》[J]
.电影,2001(3):4-7.
大舞台
2015年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部