期刊文献+

汉、英、泰语言中动物文化涵义的对比研究

Comparative Study on Cultural Meanings of Animals in Chinese, English, and Thai
下载PDF
导出
摘要 汉、英、泰三种语言中都有很多动物词语。动物词语在每种语言中都有文化涵义。相同的动物,在不同语言中,其文化涵义的关系分为三种:动物文化涵义在三种语言中都相同或类似;两种语言中涵义相似、另一种语言中涵义迥异;三种语言中文化涵义互不相同。 In Chinese, English, and Thai, there are many words denoting animals. The words denoting animals have their different cultural meanings in each language. In different languages, the relationship of cultural meanings of the same animals can be categorized into three kinds: the same or the similar in all the three languages; the similar in two languages, and different in the third language; completely different in all the three languages.
作者 陈颖
出处 《广西民族师范学院学报》 2015年第2期58-60,共3页
关键词 汉、英、泰语 动物文化涵义 对比 Chinese, English, and Thai, cultural meanings of animals, comparative
  • 相关文献

参考文献3

  • 1田英霖..英汉动物词汇的跨文化研究[D].东北财经大学,2007:
  • 2陈碧霞..动物在汉泰词汇中的文化色彩比较研究[D].浙江师范大学,2011:
  • 3张月丽..生肖动物相关词汇的中西文化差异研究及教学策略——以典型的生肖动物马、狗、龙为研究对象[D].苏州大学,2013:

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部