摘要
理解是所有翻译工作的出发点和基础。理解的概念并不局限于文章内容,更广泛的涉及到文章的行文措辞、结构特点、读者类型和语境分析四方面。只有从多角度立体化的分析文章,才能做到充分理解原文,最终实现准确的翻译。
Comprehension is the starting point and basis of the translation work.Far more than the content,it involves diction,structure,reader types and context.Only an analysis from these multi-viewpoints could result in a full comprehension of the source text and thus achievement of the final goal-aprecise translation.
出处
《陕西学前师范学院学报》
2015年第2期82-84,共3页
Journal of Shaanxi Xueqian Normal University