摘要
目的:通过对炮制及其相关术语源流的考释,为炮制的规范定名和相关术语的正确应用提供参考。方法:查阅考证古今相关文献,分析炮制与相关词语的关系。结果:"炮"和"炙"在古代指的是中药材的火制法;"治"和"制"是指通过不同的炮制方法,制药物偏性的泛称;"炮制"包含了现代炮制方法的火制、水制、净制、切制等;"炮炙"在汉代指的是2种火制方法,但在南北朝以后多指火、水、净、切等多种制药技术,与"炮制"为同一概念;"修事"、"修治"、"修制"则为"炮制"的又称。结论:应当以"炮制"作为规范的学术名词术语。
Through textual research of processing and related terminology, we provided references for the standard naming of processing and the correct using of related terms. According to the textual research of ancient and modern literature, relationships between processing and related terms were analyzed. The results showed that "Pao" and "Zhi" in ancient times referred to the fire progress of Chinese medicine. "Zhi (Governance)" and "Zhi (making)" meant to change the bias of Chinese medicine through different processing methods. "Processing" contained modern processing methods of firing, watering, cleansing, cutting, and etc. In Han Dynasty, "Pao-Zhi" referred to two kinds of fire methods. However, after the Northern and Southern Dynasties, it referred to many kinds of pharmaceutical technology, such as firing, watering, cleansing, cutting and so on. It had the same concept with processing. Terms such as "Xiu-Shi", "Xiu-Zhi (Governance)", "Xiu-Zhi (making)" were also called as "Pao-Zhi (processing)". It was concluded that processing should be the standardized academic terminology.
出处
《世界科学技术-中医药现代化》
北大核心
2014年第11期2512-2515,共4页
Modernization of Traditional Chinese Medicine and Materia Medica-World Science and Technology
基金
国家中医药管理局中医药标准化项目(ZYYS-20080010):中药学基本名词术语
负责人:蔡永敏
科学技术部国家科技基础性工作专项重大项目(2012FY130100):中医药基础学科名词术语规范研究
负责人:朱建平
河南省科技厅自然科学基金项目(082102310095):中药学基本名词术语标准化研究
负责人:蔡永敏
河南中医学院博士基金(BSJJ2010-42):中原禅医学
负责人:郭凤鹏
关键词
中药术语
炮制
炮炙
考证
Chinese medicine terminology, processing, roasting, textual researching