期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
隐喻的认知解读及其翻译策略的选择
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
隐喻在传统看来是一种修辞方式,而现在看来,它更是一种思维方式。对隐喻的理解需要认知努力去解读,而对于隐喻的翻译过程则从反向重复了隐喻的认知与产出的过程,译者需要平衡、协调作者、作品、读者及相关各方的关系,实现两个过程的和谐统一,真实地再现原作的隐喻意象。
作者
刘世晓
机构地区
盐城师范学院外国语学院
出处
《边疆经济与文化》
2014年第12期115-116,共2页
The Border Economy and Culture
基金
盐城师范学院人文社会科学研究项目(11YCKW029)
关键词
隐喻
认知
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
148
参考文献
13
共引文献
564
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
13
1
蔡晶晶.
博弈论视角下英汉隐喻互译策略选择研究[J]
.江苏广播电视大学学报,2010,21(4):58-60.
被引量:2
2
谭卫国.
英语隐喻的分类、理解与翻译[J]
.中国翻译,2007,28(6):42-46.
被引量:45
3
杨卫东,戴卫平.
我们赖以生存的“隐喻”[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(12):61-63.
被引量:2
4
王磊.
隐喻与翻译:一项关于《围城》英译本的个案调查[J]
.中国翻译,2007,28(3):75-79.
被引量:17
5
郭建辉.
论符号学视角的隐喻翻译[J]
.外国语文,2009,25(S1):110-113.
被引量:10
6
王寅.
认知语言学的翻译观[J]
.中国翻译,2005,26(5):15-20.
被引量:403
7
魏耀章.
认知能力和语言水平在隐喻理解中的作用——以概念与语言形式重合度不同的隐喻句为例[J]
.外语教学,2013,34(3):36-40.
被引量:12
8
谭学纯.
从隐喻研究看认知语言学、修辞学和语用学之间的相互关系及启发[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2013(5):43-50.
被引量:27
9
叶子南.
语言基本上是隐喻的[J]
.中国翻译,2008,29(2):87-89.
被引量:12
10
刘华文.
英汉翻译中的认知映射与还原映射[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(5):55-59.
被引量:23
二级参考文献
148
1
王寅.
Lakoff & Johnson笔下的认知语言学[J]
.外国语,2001,24(4):15-21.
被引量:72
2
胡壮麟.
语言·认知·隐喻[J]
.现代外语,1997,20(4).
被引量:346
3
徐莉娜.
隐喻语的翻译[J]
.中国翻译,1999(4):22-25.
被引量:29
4
束定芳.
隐喻的语用学研究[J]
.外语学刊,1996(2):35-39.
被引量:91
5
顾延龄.
马致远《天净沙》英译赏析[J]
.外国语,1993,16(2):14-16.
被引量:42
6
沈家煊.
讯递和认知的相关性[J]
.外语教学与研究,1988,20(3):62-65.
被引量:61
7
谭卫国.
英语暗喻的种类与应用[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1991,16(1):97-101.
被引量:1
8
束定芳.
试论现代隐喻学的研究目标、方法和任务[J]
.外国语,1996,19(2):9-16.
被引量:170
9
束定芳.
亚里斯多德与隐喻研究[J]
.外语研究,1996(1):13-17.
被引量:29
10
张美芳.
语言的评价意义与译者的价值取向[J]
.外语与外语教学,2002(7):15-18.
被引量:101
共引文献
564
1
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
2
曹丽英.
关联理论视角下的科技英语隐喻汉译分析[J]
.现代英语,2020(2):55-57.
3
刘巧艺.
认知视角下商务英语时文的隐喻及其翻译研究[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(6):38-43.
被引量:1
4
关迎紫.
认知语言学视角下的翻译策略研究[J]
.豫章师范学院学报,2020,35(1):117-120.
被引量:1
5
宋燕,蔡凤臻.
功能翻译理论视角下小说中成语的汉英翻译策略——以《围城》为例[J]
.汉字文化,2023(18):170-172.
被引量:2
6
赵文佳.
认知语言学视角下的隐喻翻译研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(9):194-194.
7
石蕊.
英语新闻中隐喻的理解与翻译[J]
.宿州学院学报,2008,23(6):67-68.
被引量:1
8
侯智德.
译者主体性与认知策略[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(1):92-94.
被引量:12
9
王旭忠.
重视文化差异 提高翻译效果[J]
.文教资料,2008(6):60-61.
被引量:1
10
王卫强.
《围城》翻译中文化意象的处理[J]
.电影评介,2008(4):107-108.
同被引文献
7
1
束定芳.
论隐喻的本质及语义特征[J]
.外国语,1998,21(6):11-20.
被引量:334
2
束定芳.
论隐喻的理解过程及其特点[J]
.外语教学与研究,2000,32(4):253-260.
被引量:205
3
束定芳.
论隐喻的基本类型及句法和语义特征[J]
.外国语,2000,23(1):20-28.
被引量:110
4
杨亚萍.
隐喻翻译的难点及策略探讨[J]
.新西部(下旬·理论),2015(11):105-105.
被引量:1
5
杨晶.
认知语言学视角下的英语隐喻翻译思路构建[J]
.宿州教育学院学报,2016,19(1):152-153.
被引量:6
6
汪莹.
汉译英中隐喻的翻译原则及策略研究[J]
.华北水利水电大学学报(社会科学版),2016,32(4):145-148.
被引量:1
7
肖蔚.
隐喻的认知与思维方式及隐喻理解[J]
.重庆大学学报(社会科学版),2003,9(5):66-68.
被引量:10
引证文献
1
1
李彤彤.
认知语言学视角下初探隐喻翻译策略[J]
.山西青年,2019,0(13):11-13.
1
周艳鲜.
从谚语看壮、泰民族的隐喻思维[J]
.哈尔滨师范大学社会科学学报,2016,6(3):105-110.
2
朱俊浩,赵家明.
隐喻翻译的认知阐释[J]
.铜陵职业技术学院学报,2011,10(1):69-70.
被引量:1
3
章素苹.
论诗歌隐喻翻译的异化策略[J]
.海外英语,2015(20):138-139.
4
许露萍.
古典诗歌中的隐喻意象翻译研究[J]
.文学界(理论版),2012(10):142-143.
5
王奕君.
汉语古诗中意象隐喻的英译[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2013(1):43-44.
6
石本俊.
归化——隐喻意象的致命杀手[J]
.广东培正学院学报,2004,0(4):90-93.
7
梁晓晖.
《丰乳肥臀》中主题意象的翻译——论葛浩文对概念隐喻的英译[J]
.外国语文,2013,29(5):93-99.
被引量:16
8
赵广发.
浅析中国古诗中的隐喻意象翻译[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2013(3):44-45.
被引量:1
9
张继文.
隐喻在日语短歌中的运用及其意象认知[J]
.外语研究,2007(4):57-59.
被引量:2
10
申雅梅.
《红楼梦》中爱情隐喻的英译探析[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2011,30(5):131-133.
边疆经济与文化
2014年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部