期刊文献+

中国学习者英语状态动词进行体理解研究

下载PDF
导出
摘要 许多学者都认为进行体状态动词不合乎语法,但是语料库和相关实证研究均表明,进行体状态动词不仅是可以接受的,而且在各种场合下的使用频率比较高。英语外语学习者在这方面是否与本族语者有差异,这是本文研究的问题。本文采用句子理解测试和句子偏好测试,以不同水平的中国学习者为研究对象,对其英语状态动词的理解进行了研究。结果表明,三个英语专业水平组的表现支持所提出的关于状态动词的假设,即,默认值假设、永久性假设和语境假设,而三个非英语专业水平组的表现只支持前两个假设。本研究结果对有关英语"体"的教学也有一定的启示。
出处 《东华大学学报(社会科学版)》 2014年第2期86-94,共9页 Journal of Donghua University:Social Science
基金 中央高校基本科研业务费专项资金项目"英语体特征理解对比研究"(项目编号:14D111416)的阶段性成果 国家社会科学基金项目"中国大中小学生认知隐喻能力发展研究(项目代码:12BYY049)"的阶段性成果 上海市浦江人才项目"科技英语学术语篇的短语学特征研究"(项目编号:13PJC007)
  • 相关文献

参考文献23

  • 1Gavis, W. A. Stative verbs in the progressive aspect : a study of semantic,pragmatic,syntactic and discourse patterns [D]. ColumbiaUniversity, 1998. 被引量:1
  • 2徐风华,刘振前.英语状态动词时与体理解研究[J].外语教学与研究,2011,43(5):726-737. 被引量:6
  • 3Chin, Hsien-Jen. Cross-linguistic effects on L2 acquisition: an investigation of aspect [D]. University of Illinois at Urbana-Champaign,2006. 被引量:1
  • 4Comrie, B. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1976: 1-2,3. 被引量:1
  • 5Vendler,Z. Verbs and times[J]. Philosophical Review,1957,66, 143-160. 被引量:1
  • 6Slabakova, R. LI transfer revisited: the L2 acquisition of telicity marking in English by Spanish and Bulgarian native speakers [J]. Lin-guistics. 2000, (4):739-770. 被引量:1
  • 7Xiao, R. , McEnery, T. Aspect in Mandarin Chinese : A corpus-based study [M], Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publish-ing Company, 2004. 被引量:1
  • 8Lin, W. J. Temporal reference in Mandarin Chinese [J]. Journal of East Asian Linguistics 2003,12: 259-311. 被引量:1
  • 9Smith,C. S. The Parameter of Aspect [M]. Dordrecht : Kluwer, 1997 : 63-64. 被引量:1
  • 10Leech, G. N. Meaning and the English verb[M]. London: Longman, 1987. 被引量:1

二级参考文献41

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部