期刊文献+

略说近代汉语疑问句末的“来” 被引量:5

A Brief Survey of Lai at the End of Interrogative Sentence in Modern Chinese
原文传递
导出
摘要 本文认为,近代汉语句末的"来"是个兼表时态的语气词,由先秦始用的语气词"来"与中古时由连动式"V(NP)来"中的"来"虚化而来的表曾然态句末助词"来"融合而成,用于疑问句末,具有助疑功能,清代以后逐渐被"来着、呢"及"吧"等所替代。 This article holds that in Modern Chinese Lai (来) is a modal particle expressing tense. It originated from a combination of the modal particle Lai in Pre Qin period and the auxiliary word Lai at the end of a sentence in medieval period, the latter growing out of the bleaching of the serial verb construction "V(NP)Lai" to express present simple past, and it is used at the end of a interrogative sentence and has the function of increasing the tone of interrogation. After the Qing dynasty, it was gradually replaced by other modal particles such as Laizhe(来着), Ne(呢), Ba(吧) and so on.
作者 傅惠钧
出处 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2015年第1期78-87,共10页 Language Teaching and Linguistic Studies
基金 教育部人文社会科学研究规划基金项目(项目号:13YJA740015)的阶段性成果
关键词 近代汉语 疑问句 时态 语气词 “来” Modern Chinese interrogative sentence tense modal particles Lai (来)
  • 相关文献

参考文献36

二级参考文献122

共引文献334

同被引文献39

引证文献5

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部