摘要
张艺谋从小说《陆犯焉识》改编的电影《归来》作为今年最重要的电影改编案例,因涉及"文革"背景和改编者对原著的"大幅削减"引起争议。通过对电影文本与小说文本的细读,对小说内容进行细致比较分析,得出电影《归来》的改编主要采取了淡化政治影响、淡化个人与时代关系、简化家庭人物关系等策略,投射了当下社会的文化特征及创作者的文化心理。
The film Coming Home,this year′s most important adaptation case from the novel The Prisoner Called Lu Yanshi,caused argument for the background of the ″cultural revolution″and the excessive cut of the original.Comparing flim text with fition text carefully, the author has elaborated on the analysis of fiction content. It can be concluded that the simplification of politic influence, the relationship between the individual and age, and the family correlation was used to exert a projection of current social cultures and writers' cultural phychology.
出处
《商洛学院学报》
2014年第5期42-45,共4页
Journal of Shangluo University
关键词
《归来》
改编策略
个体与时代
愈合
Coming Home
adaptation strategy
the individual and the time
heal