期刊文献+

从数字的联想意义看中英民族文化心理差异 被引量:20

A Study of the Psychological Cultural Differences Between Chinese and English Speaking Countries from the Associative Meanings of Figures
下载PDF
导出
摘要 不同的国家或地区 ,乃至不同的民族 ,对于不同的数字均赋予了不同的联想意义 ,使普通的数字具有超越语言的灵性 ,体现出不同的文化类型。中英语数字泛化的内涵和外延 ,虽有共同的喻义 ,也存在着明显的差异 ,反映了中英民族不同的文化心理。因此 ,对比分析中英数字的文化内涵和外延 ,有助于我们了解中英民族的文化心理 。 Various associated meanings are bestowed on various figures by different nations in different countries or regions. As a result, common figures have the intelligence of transcending languages and reflect different kinds of cultures. Though the connotations and extensions of the numerals share some common metaphorical meanings, there are still certain distinctive discrepancies which reflect different cultures of different nations. Therefore, a comparison and an analysis of the figures will help us understand the culture of China and those in English speaking countries and enable us to avoid misunderstanding or conflicts caused by cultural differences in cross cultural communications.
作者 李健林
出处 《柳州师专学报》 2002年第2期34-37,共4页 Journal of Liuzhou Teachers College
关键词 跨文化交际 中英数字文化 心理差异 cross cultural communications figure culture of China and those in English speaking countries psychological difference
  • 相关文献

参考文献9

  • 1吴慧颖著..中国数文化[M].长沙:岳麓书社,1995:524.
  • 2北京大学哲学系外国语哲学史教研室.西方哲学原理选读:上卷[M].商务印书馆,1981. 被引量:1
  • 3林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1996.. 被引量:68
  • 4包惠南,包昂编著..实用文化翻译学[M].上海:上海科学普及出版社,2000:382.
  • 5刘英凯.符号学与跨文化交际[J].东西方文化评论,1989,(2). 被引量:1
  • 6陈本林,等.涉外知识大全[M].上海:上海人民出版社,1992. 被引量:1
  • 7吴国华.外语教学中的文化干扰问题[J].外语教学,1990,11(3):93-93. 被引量:170
  • 8喻中春,张扬编译..商务谈判禁忌大观[M].北京:地震出版社,1993:281.
  • 9陆建非著..跨文化交际随笔[M].上海:华东理工大学出版社,1998:218.

共引文献236

同被引文献88

引证文献20

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部