期刊文献+

语言的味与翻译

The "Flavor" of Languages and Translation
下载PDF
导出
摘要 理解和表达是翻译过程中两个重要的步骤 ,没有准确的理解就难以把原文表达出来 ,这样就谈不上翻译了。翻译出来的东西如果原味失真 ,也不能算是优秀的翻译。本文从研究语言的音韵、形式、内容、文体、思想感情和修辞风格上着手 ,探讨汉语和英语的语言“味”如何在翻译中表达出来 。
作者 郑社养
机构地区 韶关学院外语系
出处 《西安外国语学院学报》 2001年第2期55-57,共3页 Journal of Xi'an Foreign Languages University
  • 相关文献

参考文献2

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部