期刊文献+

论语用翻译等效

On Equivalence of Pragmatic Translation
下载PDF
导出
摘要 语用翻译是一种新的翻译理论模式,与语义翻译遥相呼应。语用翻译旨在解决翻译中的语用等效问题,即在翻译中进行语用对比。语用学介入翻译,特别是语用语言翻译等效与社交语用翻译等效的融合、语用含义与语境的关系,为我们提供了一种具有深层意义的理论依据,同时又为我们从新的角度解释翻译中出现的种种矛盾现象提供了一种新的理论模式。 Pragmatic translation is a kind of new translation theory, which corresponds to semantic translation. It aims at dealing with the problems of pragmatic equivalence in translation, that is, the pragmatic comparison in translation is carried out. Pragmatics involving in translation, especiaUy the integration of pragma-linguistic equivalent translation and socio-pragmatic equivalent translation and the relationship between pragmatic implicature and context, has provided us with a kind of theoretical foundation with deep significance. And it has also offered us a new theory mode to interpret the various contradictory phenomena in translation from a new angle.
作者 王宏军
出处 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2014年第3期123-125,共3页 Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
关键词 语用学 语用翻译 等效 语用语言 社交语用 pragmatics pragmatic translation equivalence pragma-linguistic socio-pragmatic
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Nida E A. Toward Science of Translating [ M ]. Leiden: E. J Bill, 1964. 被引量:1
  • 2Leech G. Principles of Pragmatics [ M ]. London: Lengman, 1983:11. 被引量:1
  • 3Nida E A. Language, Culture and Translation [ M ]. Shang- hai :Shanghai Foreign Language Education Press,1993. 被引量:1
  • 4Baker Mona. In Other Words: A Course book on Trans- lation[ M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Re- search Press ,2000. 被引量:1
  • 5何自然编著..语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997:242.
  • 6钱冠连.汉语文化语用学[M].北京:清华大学出版社,2000.110. 被引量:3

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部