期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“土豪”翻译透视文化翻译理论指导下汉语新词的英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
当代,中国大量汉语新词随着科技、网络和生活方式的发展而产生并快速传播,对人们的生活产生了越来越大的影响。汉语新词是中国社会各方面发展的一面镜子,承载着丰富的文化内涵。"土豪"新词的翻译引发了人们对于此类词语的热烈探讨。本文将以巴斯奈特文化翻译观为指导,结合汉语新词的不同类别,尝试探讨汉语新词的英译策略。通过分析翻译过程中文化因素的处理,旨在为汉语新词英译探索一条更合适的道路,借以促进中外文化交流与繁荣。
作者
董雯
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《现代语文(上旬.文学研究)》
2014年第6期152-154,共3页
Modern Chinese
关键词
“土豪”翻译
汉语新词
文化翻译
翻译策略
分类号
H136 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
29
参考文献
5
共引文献
1091
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
杨全红.
汉英新词翻译:一项费力难讨好的活儿[J]
.中国翻译,2003,24(5):70-73.
被引量:65
2
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:997
3
高永伟.
谈谈汉语新词翻译中的两大问题[J]
.上海科技翻译,2003(2):45-47.
被引量:32
4
任开兴.
从“授人以鱼”到“授人以渔”——关于时尚新词语英译的再思考[J]
.中国翻译,2012,33(5):113-117.
被引量:12
5
杨全红著..汉英词语翻译探微[M].上海:汉语大词典出版社,2003:206.
二级参考文献
29
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
徐梅江.
汉译英的双向理解和完美表达[J]
.中国翻译,2000(6):12-15.
被引量:27
3
杨全红.
简论汉英新词新语的翻译[J]
.中国翻译,1999(3):21-23.
被引量:35
4
张慧芬,徐雅琴.
语言迁移和第二语言教学[J]
.外国语,1989,12(4):69-72.
被引量:43
5
孙骊.
英语国别变体的研究和英语在中国[J]
.外国语,1989,12(2):19-25.
被引量:107
6
钱厚生.
双语词典释义原则与问题[J]
.辞书研究,1993(3):50-57.
被引量:5
7
榕培.
中国英语是客观存在[J]
.解放军外国语学院学报,1991,14(1):1-8.
被引量:460
8
王铁昆.
10年来的汉语新词语研究[J]
.语文建设,1991,0(4):9-13.
被引量:65
9
高永伟.
译“龙”亦译“虎”——谈翻译应遵循译入语习惯[J]
.上海科技翻译,2000(4):57-60.
被引量:6
10
顾静.
透视美国新闻期刊对中国特色词汇的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):57-60.
被引量:109
共引文献
1091
1
李蓝.
中国内地在港博士生学术写作的中式英语现象——一项基于学位论文语料库的实证研究[J]
.中国ESP研究,2020(4):34-42.
2
段荣.
核心素养视域下中国英语在高中英语教学中的研究[J]
.新智慧,2021(1):1-2.
3
肖婧,黄丽,龙稳凤.
目的论视角的天门山景区外宣资料英译研究[J]
.现代交际,2020(10):56-57.
4
徐颖.
公示语的汉英翻译研究[J]
.现代英语,2023(11):115-118.
5
李雅萌,刘宾.
聊城市东昌府区购物场所标识语英译研究[J]
.现代英语,2021(1):68-70.
6
国灵瑀,孙君.
浅议英汉翻译中的中式英语现象[J]
.现代英语,2020(15):75-77.
被引量:1
7
涂凌燕,何再三.
生态翻译学视角下汉语网络新词英译中的译者责任[J]
.现代英语,2020(4):46-48.
8
汪嘉恒,冯学芳.
中国英语视角下《浮生六记》两译本的对比研究[J]
.外语教育,2019(1):269-278.
9
王洁.
从文化自信的角度谈英语需要中国化[J]
.南北桥,2018,0(2):109-109.
10
王镇.
论大学英语教学中交际能力的培养[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2007(5):144-146.
1
黄永存.
巴斯奈特文化翻译观对汉语新词英译的启示[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(4):113-114.
被引量:7
2
孙利.
汉语新词英译与文化内涵的传递[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):37-40.
被引量:14
3
范立彬,刘杨.
汉语新词英译方法初探[J]
.长春师范大学学报,2015,34(1):95-96.
被引量:1
4
潘娴.
汉语新词英译及其生成机制的认知阐释[J]
.文学界(理论版),2012(12):142-143.
5
翁蜜娟.
从文化视角论汉语新词英译中的异化[J]
.莆田学院学报,2014,21(3):54-58.
被引量:1
6
奚新远.
汉语新词英译[J]
.科技资讯,2005,3(22):142-142.
7
李艳.
汉语新词英译的特点和问题[J]
.牡丹江教育学院学报,2014(7):25-25.
8
宋迎.
基于目的论的汉语新词英译策略研究[J]
.高考,2015,0(2X):120-121.
9
薛芳,刘洋.
苏姗·巴斯奈特文化翻译观探析[J]
.陕西教育(高教版),2015,0(6):9-10.
被引量:3
10
黄跃进.
互文性在汉语新词英译中的应用[J]
.龙岩学院学报,2008,26(1):91-93.
被引量:2
现代语文(上旬.文学研究)
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部