期刊文献+

英汉习语的文化差异及其翻译策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 习语是语言在长期使用过程中形成的特殊意义的固定表达方式,是一个民族文化的智慧结晶。习语的翻译早已引起了翻译界的重视。但中西方文化的差异为翻译造成了很多困扰。如何恰当地翻译习语对跨文化交际起着至关重要的作用。本文通过对比分析英汉习语所反映的文化差异,探索英汉习语的翻译策略。
出处 《英语广场(学术研究)》 2014年第4期25-26,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

  • 1[2]平洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2001. 被引量:6
  • 2[6]刑福义.文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社,1990. 被引量:3
  • 3[2]Lyons John. Semantics [ M ]. London: Cambridge University Press,1968. 被引量:1

共引文献13

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部