期刊文献+

汉语和越南语结果补语对比研究

A Contrastive Study on the Complement of Result in Chinese and Vietnamese
下载PDF
导出
摘要 补语是汉语十分重要的句法成分之一,汉语句法关系的许多特点,在动补结构中都有反映。汉语和越南语都属SVO型语言,但两种语言的动补结构有同有异。通过运用对比研究原理,从句法和语义层面对比汉语和越南语结果补语的异同,从而进一步发掘汉语独特的句法特点。 The complement is one of the most important syntactic elements in Chinese, and it reveals quite a few syntactical traits of Chinese language with its abundant usages. Though Chinese and Vietnamese are a SVO language, there are similarities and differences among the verb--comple-ment structures. This paper tries to use the contrastive analysis theory, and analyzes the complement of result between Chinese and Vietnamese in terms of syntactic and semantic aspects.
作者 马雪燕
出处 《普洱学院学报》 2013年第4期95-99,共5页 Journal of Pu'er University
关键词 汉语 越南语 结果补语 对比研究 Chinese Vietnamese the complement of result contrastive study
  • 相关文献

参考文献5

  • 1李行健.现代汉语规范词典[M]北京:外语教学与研究出版社,语文出版社,2004. 被引量:1
  • 2朱德熙.语法讲义[M]{H}北京:商务印书馆,1982. 被引量:1
  • 3石毓智;李讷.汉语语法化的历程---形态句法发展的动因和机制[M]{H}南昌:江西教育出版社,2005. 被引量:1
  • 4石毓智.现代汉语语法系统的建立-动补结构的产生及其影响[M]{H}南昌:江西教育出版社,2005. 被引量:1
  • 5周小兵.越南人学习汉语语法点难度考察[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2007,5(1):1-7. 被引量:14

二级参考文献3

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部