期刊文献+

副文本的理论内涵及文学意义 被引量:7

Theoretical Connotation and Literary Significance of Paratext
下载PDF
导出
摘要 热拉尔·热奈特的"副文本"观念,作为一个特定的文学批评术语,其含义有一个变化的过程。副文本的理论特色在于:一方面,它强调文本中作者意图的可知性;另一方面,它将文学图像作为一种文本因素纳入了文学研究的范畴。因此,副文本理论对于文学研究来讲,由于对作品原旨的强调,可以防止无边的过度阐释,同时,也便于研究者以广阔的视野对文本进行多维研究。 Gfrard Genette is one of the most influential critics in contemporary France, and the meaning of his "vice text" concept as a specific literary criticism term experienced a process of change. The theoretical feature of paratext includes two aspects: on the one hand, it emphasizes we can see the author's intentions in the text; on the other hand, it makes literary image as a textual factor in cluded in the scope of literary studies. Therefore, as far as the study of literature is concerned, the paratext theory can prevent boundless overinterpretation of texts because of its stressing of the orig inal purpose of the work, and it also help researchers to study literary texts multidimensionally in a broad perspective.
作者 原小平
出处 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》 2013年第3期92-96,共5页 Journal of Baoji University of Arts and Sciences:Social Science Edition
基金 河南省教育厅2012年度人文社科研究项目:20世纪前期的文学书刊图像研究(2012-QN-249)
关键词 副文本 文本阐释 文学图像 paratext text interpretation literary image
  • 相关文献

参考文献11

  • 1[法]热拉尔·热奈特.热奈特论文选·批评译文选[M].史忠义译.开封.河南大学出版社,2009. 被引量:1
  • 2朱桃香.副文本对阐释复杂文本的叙事诗学价值[J].江西社会科学,2009,29(4):39-46. 被引量:83
  • 3苏杰编译..西方校勘学论著选[M].上海:上海人民出版社,2009:390.
  • 4[比]J.M.布洛克曼.结构主义[M].李幼燕译.北京:中国人民大学出版社,2003. 被引量:4
  • 5王瑾..互文性[M],2005.
  • 6[美]乔纳森·卡勒尔.罗兰·巴尔特[M].方谦译.北京.生活·读书·新知三联书店,1988. 被引量:1
  • 7汪流等编..艺术特征论[M].北京:文化艺术出版社,1986:677.
  • 8[斯]阿莱斯·艾尔雅维茨.图像时代[M].胡菊兰,张云鹏,译.长春:吉林人民出版社,2003.5. 被引量:17
  • 9[美]W.J.T.米歇尔.图像理论[M].陈永国,胡文征,译.北京:北京大学出版社,2006. 被引量:5
  • 10[美]杰姆逊.后现代主义与文化理论[M].唐小兵译.北京:北京大学出版社,2005. 被引量:18

二级参考文献15

  • 1Gerard Genette. Paratexts: Thresholds of Interpretation[M]. Trans. Jane E. Lewin. New York: Cambridge University Press, 1997. 被引量:1
  • 2[法]热拉尔·热奈特.热奈特论文集[M].史忠义,译.天津:百花文艺出版社,2000. 被引量:1
  • 3Gerard Genette. The Proustian Paratexte [ J ]. Tran.Amy G. McIntosh. Substance2 (1988). 被引量:1
  • 4Gerald Genette. Introduction to the Paratext[J] . Tran. Marie Maclean. New Literary History2 (1991). 被引量:1
  • 5Marie Maclean. Pretext and Paratexts: The Art of the Peripheral[J] . New Literary History2(1991): 273- 279. 被引量:1
  • 6Gian - Paolo Biasin. The Periphery of Literature [J]. MLN5 (1996). 被引量:1
  • 7Rosemary Bodenheimer. A Woman of Many Names [ A] . George Levine, edi., The Cambridge Companion to George Eliot[C] . New York: Cambridge University Press, 2001. 被引量:1
  • 8David Leon Higdon. George Eliot and the Art of the Epigraph [ J ]. Nineteenth - Century Fiction2 (1970). 被引量:1
  • 9Michal Peled Ginsberg. Pseudonym, Epigraphs, and Narrative Voice: Middlemarch and the Problem of Authorship[J]. ELH3 (1980). 被引量:1
  • 10Umberto Eco. On Literature[M] . Trans. Martin McLaughlin. New York: Harcourt, Inc. : 2004. 被引量:1

共引文献122

同被引文献81

  • 1格非.作者与准文本[J].花城,2009(6):199-206. 被引量:6
  • 2赵毅衡.“全文本”与普遍隐含作者[J].甘肃社会科学,2012(6):145-149. 被引量:32
  • 3热拉尔·热奈特.热奈特论文集[M].史忠义译.天津:百花文艺出版社,2000. 被引量:2
  • 4GENE33"E GERARD. Palimpsestes: La Litt6rature au Second Degr6[ M ]. Paris: Seuil, 1982. 被引量:1
  • 5GENETI'E GERARD. Paratexts : thresholds of interpretation [ M ]. Translated by JANE E. LEWIN. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 被引量:1
  • 6GENE'I3~ GERARD. The Arehitext: An Introduction [ M ]. Translated by JANE E. LEWIN. California: University of Cali- fornia Press, 1992. 被引量:1
  • 7MAC LEAN MARIE. Pretexts and Paratexts: The Art of the Peripheral[ J]. New Literary History, 1991 (22) :273 -279. 被引量:1
  • 8BIRKE DOROTHEE,CHRIST BIRTE. Paratext and Digitized Narrative: Mapping the Field [ J ]. Narrative, January 2013, 121(1) :65 -87. 被引量:1
  • 9[BAETENS JAN. Review of Seuils[J]. Poetics Today, 1987(3) :713 -714. 被引量:1
  • 10LUNGO ANDREA DEL. Seuils, vinst ans apr~s: Quelques plstes pour l~tude du paratexte apr~s C, enette[ J]. Litt6rature, No. 155, S6paration R6paration ,2009 ( 9 ) : 102 - 103,98 - 111. 被引量:1

引证文献7

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部