期刊文献+

试析英汉互译中的跨文化意识 被引量:1

Cross-cultural Awareness in Translation between English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 翻译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动,要求译者具备跨文化意识,注重文化差异。在英汉互译中,只有正确运用跨文化意识,才能保证跨文化交际的成功。通过研究语言、文化与翻译的关系,探讨跨文化意识在翻译中的运用以及如何在翻译教学中培养学生的跨文化意识。 Translation is a communication act which bridges different languages, cultures and society, so a translator or interpreter should have a cross-cultural awareness and pay attention to cultural differences. Without such an awareness, cross-cultural communication can hardly be successful in English-Chinese translation. Probing deep into the relationship between language, culture and translation, this paper dis- cusses the application of cross-cultural awareness into translation practice, and the ways to improve the students' awareness of cross-cultural communication in translation teaching.
作者 陈梅
出处 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2013年第5期83-86,共4页 Journal of Huaihai Institute of Technology(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词 英汉互译 语言 文化 跨文化意识 English-Chinese translation language culture cross-cultural awareness
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献14

共引文献21

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部