期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
企业英文简介的误译分析及处理方法——以徐州知名上市企业公司为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
企业简介因其特殊的信息告知功能和呼唤功能,在翻译时应遵循特有的翻译原则和方法。以徐州两家上市公司徐州工程机械集团和徐州维维集团为例,对比分析其企业简介的中英文文本,并以“翻译目的论”为指导,探讨英译文本中出现的种种翻译失误现象和原因,并提出相应的解决办法和途径。
作者
石坤培
孟骁
韩海燕
李彬
机构地区
徐州工程学院外国语学院
出处
《青年与社会》
2013年第3期244-245,共2页
Young Society
基金
2012年国家级大学生创新实践项目,编号:XCX12005
关键词
目的论
企业简介
翻译错误
分类号
F426.4 [经济管理—产业经济]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
7
共引文献
12
同被引文献
24
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
7
1
Nord C.Translating as a Purposeful Activity:Functional Approaches Explained[M]{H}上海:上海外语教育出版社,200175-76.
被引量:1
2
何自然.语用学概论[M]{H}长沙:湖南教育出版社,1988173.
被引量:1
3
王佐良.翻译:思考与试笔[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,1989202.
被引量:1
4
许建忠.
翻译错误价值论[J]
.上海翻译,2010(1):6-9.
被引量:13
5
Nord C.Translating as a Purposeful Activity:Functional Approaches Explained[M]{H}上海:上海外语教育出版社,200175-76.
被引量:1
6
何自然.语用学概论[M]{H}长沙:湖南教育出版社,1988173.
被引量:1
7
王佐良.翻译:思考与试笔[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,1989202.
被引量:1
二级参考文献
6
1
李绍选.
浅谈翻译中的误译[J]
.中国翻译,1998(4):23-25.
被引量:18
2
王德怀.
翻译谚语的四项原则[J]
.语言与翻译,2000(3):41-46.
被引量:14
3
王思思.
略论“误译”的研究价值[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(3):146-147.
被引量:2
4
乐国斌.
“有意误译”的忠实性[J]
.怀化学院学报,2008,27(10):98-100.
被引量:1
5
贝木.
译错一个字误炸6000人[J]
.乡镇论坛,1995(11):38-38.
被引量:1
6
朱植德.
若干误译探析及其启示[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):51-54.
被引量:4
共引文献
12
1
牛新生.
从目的论视角探析企业简介翻译错误及其成因[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2010,23(6):33-38.
被引量:17
2
林菲.
英语专业学生误译现象的原因探析[J]
.湖南科技学院学报,2011,32(2):184-185.
3
杨云侠.
论翻译错误的负价值[J]
.现代交际,2011(7):40-40.
4
张宜民,胡作友.
理解是英语农业谚语汉译的灵魂[J]
.安徽农业科学,2013,41(19):8421-8423.
5
王军平.
翻译错误的界定、评估以及对翻译教学的启示——一个功能主义的视角[J]
.外语研究,2014,31(3):81-84.
被引量:17
6
朱芳.
从“穿越式”字幕翻译反思翻译价值体系[J]
.社会科学论坛,2015(6):213-218.
被引量:1
7
刘秉栋.
新手译者误译探源——基于一项翻译实践的实证研究[J]
.长春大学学报,2015,25(7):39-42.
8
陈文思,肖水来.
企业简介英译中的非语言失误[J]
.湖北科技学院学报,2016,36(9):36-39.
9
何建友.
武当山旅游翻译问题及对策研究[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2017,25(5):126-132.
被引量:1
10
高海娇,周亚莉.
浅析语言错误与翻译错误的差异[J]
.西北成人教育学院学报,2018(2):85-90.
被引量:1
同被引文献
24
1
谭载喜.
翻译是一门科学——评介奈达著《翻译科学探索》[J]
.中国翻译,1982(4):4-11.
被引量:26
2
洪莉.
“看易写”原则与企业简介英译[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2014,30(1):23-27.
被引量:1
3
林克难.
从信达雅、看易写到模仿-借用-创新——必须重视实用翻译理论建设[J]
.上海翻译,2007(3):5-8.
被引量:104
4
姜蓉.
纽马克文本分类模式评析[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(9):211-213.
被引量:7
5
宁海霖,许建忠.
知“异”方可“译”——谈企业简介的汉译英[J]
.中国科技翻译,2008,21(4):21-23.
被引量:50
6
徐晓晔.
变译策略在中国企业简介英译中的使用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(7):156-157.
被引量:6
7
裘白莲,占慧芳.
纽马克与莱斯翻译批评观的比较分析[J]
.琼州学院学报,2011,18(6):115-116.
被引量:2
8
罗国华.
外向型企业英文网站之公司简介翻译研究——以浙江嘉兴外向型企业为例[J]
.浙江外国语学院学报,2011(5):62-68.
被引量:9
9
卢小军.
中美网站企业概况的文本对比与外宣英译[J]
.中国翻译,2012,33(1):92-97.
被引量:85
10
陈小慰.
对德国翻译功能目的论的修辞反思[J]
.外语研究,2012,29(1):91-95.
被引量:43
引证文献
1
1
王婷.
国内企业简介的英译研究现状[J]
.疯狂英语(理论版),2018(3):145-149.
1
陈涛.
失地农民问题浅析[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2007,19(B06):15-18.
被引量:3
2
韩孟奇.
与目的论相悖的企业网页翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2008,27(1):109-111.
被引量:3
3
徐沈宏,周沈艳,许蔚.
从翻译目的论视角看企业英文网站的误译——以宁波中小型家电企业为例[J]
.商场现代化,2014(4):71-73.
被引量:1
4
朱薇.
活力徐工——徐工速度带给我们的启示[J]
.中国公路.建设市场专刊,2003(4):36-38.
5
毛晓迎.
从目的论视角探讨知名汽车商标在过去30年的汉译[J]
.魅力中国,2011(21):529-529.
6
凝心聚力铸就辉煌[J]
.中国机械企业管理,2002(11):29-30.
7
袁鹏,吴江龙,许庆文.
建立科学管理框架 拓宽财务管理内涵 ——浅谈不断完善财务 内部控制制度[J]
.工业会计,2002(6):50-51.
8
龚友,一凡.
徐工:冲刺120亿[J]
.中国机械企业管理,2003(3):23-25.
9
徐工集团简介[J]
.中国机械企业管理,2002(12):23-23.
10
担大任 行大道 成大器[J]
.企业管理实践与思考,2014(7):35-38.
青年与社会
2013年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部