摘要
王国维的"隔与不隔"说源于叔本华对概念与直观的区分,源于近代西方美学感性与理性二元对立的思想传统,它与中国古代诗学"赋、比、兴"的批评范式是错位和矛盾的。正是这种错位和矛盾,使王国维把比、兴斥为隔。长期以来,我们不仅未能意识到王国维诗学内部存在的这种断裂,把"意境说"看作中西美学的某种融合,而且进一步用image等西方的诗学范畴来阐释和重构中国古代诗学,称之为对中国古代诗学的"现代阐释",这种方式造成对传统诗学的某些最重要的精神和价值的遮蔽和压抑,应当进行认真的反思。
Wang Guowei' s theory about the poetic states of being "veiled (ge) and unveiled (buge)" derives from Schopenhau- er' s distinction between concept and intuition as well as the traditional dualistic antithesis of rationality and emotion of modern Western aesthetics. This paper argues that Wang' s theory is displaced from and contradicted with the critical paradigm of "Fu - Bi- Xing (straightforward narrative, explicit comparison, implicit comparison)" in Chinese ancient poetics. Due to this dis- placement and contradiction, Wang Guowei regards Bi and Xing as "the veiled". The rupture inherent in Wang Guowei' s poetics has long been overlooked and his theory of "artistic conception" has been treated as a fusion of Chinese and Western aesthetics. Moreover, critics have utilized the Western poetic categories such as "image" to interpret and reconstruct Chinese ancient poet- ics, claiming that it is a "modern interpretation" of Chinese ancient poetics. This methodology overshadows and oppresses some of the most significant spirits and values in traditional poetics and thus requires some serious reflections on our part.
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2013年第2期57-66,共10页
Theoretical Studies in Literature and Art
关键词
隔与不隔
赋比兴
王国维
现代阐释
the veiled and the unveiled Fu -Bi -Xing Wang Guowei modern interpretation