摘要
由于不同国家和地区之间在文化传统、诗学观念、审美习惯和意识形态等方面的差异,导致了现代中国文学在不同国家和地区传播与接受的情况各异。欧美和苏俄的情况具有代表性,如后者重现代、轻当代;重左翼、轻非左翼;重马列、轻多元;重"跟风"、轻深入。由此可见现代中国文学海外传播与接受的可能性和多样性。
The fact that different countries and regions have different cultural traditions,poetic conceptions,aesthetics values,and ideologies has led to diversified situations in disseminating and receiving modern Chinese literature.The situations in Europe & America and Russia are most representative,the former stressing modern while belittling contemporary,stressing left-wing while belittling non-left-wing,stressing Marxism-Leninism while belittling pluralism,stressing'following fashion'while belittling in-depth study.So,we can see that modern Chinese literature can be disseminated and received in diversified ways.
出处
《长江师范学院学报》
2013年第2期56-63,135,共8页
Journal of Yangtze Normal University
基金
国家社会科学基金项目"20世纪中国文学的海外接受研究"(10BZW106)
教育部人文社会科学研究基金项目"‘现代中国文学’的域外传播研究"(09YJA761005)
关键词
现代中国文学
海外
传播
接受
国别关系
modern Chinese literature
overseas
dissemination
reception
national situations