期刊文献+

典籍外译“走出去”的思考与对策——以《红楼梦》为例 被引量:14

下载PDF
导出
摘要 中国的外译典籍是中国文化复兴和"文化走出去"的一面旗帜,外译可以使中华典籍不朽生命在异邦文化中得以延伸和继续。《红楼梦》具有丰富充盈的文化包容量,从中几乎可以看到整个中国文化,特别是我们民族的人文意识和人文传统。然而,《红楼梦》在世界各国的传播、译介和译文研究现状并不能令人满意,诸如译道渐芜、外译传播范围有限等问题制约着《红楼梦》外译的成效。基于这一现状和问题的思考,《红楼梦》外译"走出去"的真正实现需要新设想予以支持,以期推动《红楼梦》对外译介、传播及研究事业的发展。
出处 《中国矿业大学学报(社会科学版)》 2013年第1期127-131,共5页 Journal of China University of Mining & Technology(Social Sciences)
基金 国家社科基金项目(项目编号:10BYY011)
  • 相关文献

参考文献22

二级参考文献110

同被引文献116

引证文献14

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部