摘要
日语惯用句和谚语都是日本人在漫长的社会活动中创造出来的形式简洁、表示特定意思的词组或短句,两者既有互相重叠的部分,也有明显不同的地方。惯用句一般结构紧凑,多使用比喻和引申等修辞手段。谚语是流传至今的教训或者生活经验的凝缩,结构较惯用句复杂,常表示教训警示、讽刺等语义。
Both Japanese idioms and proverbs are simple-formed phrases and short sentences expressing particular meaning which are created by Japanese in long history of social activities.There are overlapping parts and also distinguished parts between them.Idioms are always compact-structured and mainly use metaphor and extension while proverbs are lessons as they have come clown to modern times and condensed life experiences which are more complicated than idioms in structure.Proverbs usually expresses experience,caution and satire.
出处
《韶关学院学报》
2013年第1期116-119,共4页
Journal of Shaoguan University
基金
韶关学院2011年度科研项目"利用认知理论指导日语课堂教学的实证研究"(韶院2011-23)阶段性研究成果
关键词
日语惯用句
谚语
日本文化
Japanese idioms
proverbs
Japanese culture