期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
异化视域中的文化翻译能力
被引量:
11
下载PDF
职称材料
导出
摘要
异化翻译已进入我国翻译的常规标准,加之翻译专业的不断发展,因此在翻译理论研究和专业人才培养中都有必要提出"文化翻译能力"的概念。文化翻译能力是翻译能力的重要组成部分,它以异化意识为先导,以文化能力为基础,以文化适应能力为指归。
作者
杨仕章
机构地区
解放军外国语学院欧亚语系
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第1期100-106,共7页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
异化
文化翻译能力
文化能力
文化适应能力
分类号
H355.9 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
95
参考文献
21
共引文献
1669
同被引文献
92
引证文献
11
二级引证文献
39
参考文献
21
1
包惠南著..文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:350.
2
包惠南,包昂编著..实用文化翻译学[M].上海:上海科学普及出版社,2000:382.
3
戴忠信,刘军.
论翻译能力的构成因素[J]
.金陵科技学院学报(社会科学版),2005,19(2):78-82.
被引量:5
4
郭建中.
异化与归化:道德态度与话语策略——韦努蒂《译者的隐形》第二版评述[J]
.中国翻译,2009,30(2):34-38.
被引量:86
5
刘宓庆著..文化翻译论纲[M].武汉:湖北教育出版社,1999:322.
6
马会娟.当代西方翻译能力研究模式述评[c]//金莉,孙有中.北外英文学刊.北京:外语教学与研究出版社,2009:135-147.
被引量:1
7
马会娟,管兴忠.
发展学习者的汉译英能力——以北外本科笔译教学为例[J]
.中国翻译,2010,31(5):39-44.
被引量:56
8
苗菊.
翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J]
.外语与外语教学,2007(4):47-50.
被引量:387
9
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:948
10
孙致礼..新编英汉翻译教程[M],2003.
二级参考文献
95
1
文军.
论以发展翻译能力为中心的课程模式[J]
.外语与外语教学,2004(8):49-52.
被引量:93
2
文军.
论翻译能力及其培养[J]
.上海科技翻译,2004(3):1-5.
被引量:122
3
王立弟.
翻译中的知识图式[J]
.中国翻译,2001,22(2):19-25.
被引量:96
4
王东风.
译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]
.中国翻译,2001,22(5):43-48.
被引量:121
5
戴忠信,刘军.
论翻译能力的构成因素[J]
.金陵科技学院学报(社会科学版),2005,19(2):78-82.
被引量:5
6
苗菊.
翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J]
.外语与外语教学,2007(4):47-50.
被引量:387
7
刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司, 1986.
被引量:9
8
文军 胡晓皎.《发展翻译能力》评介[J].外国语言文学研究,2001,(2).
被引量:1
9
Campbell, Stuart. Translating into the Second Language, Longman, 1998.
被引量:1
10
Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000.
被引量:1
共引文献
1669
1
柳慧.
双翻专业笔译教学改革的思考[J]
.中外企业家,2020(1):183-183.
2
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:29
3
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
4
李丹.
基于产出导向法的商务笔译课堂教学探索[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):21-23.
被引量:1
5
王誉晓.
博雅教育理念下的英语专业本科笔译课程设计研究——以上海兴伟学院课程《汉英笔译》为例[J]
.校园英语,2020(37):10-13.
6
何超彤.
浅析归化与异化策略在林语堂《浮生六记》英译本中的应用[J]
.现代英语,2023(12):106-109.
被引量:2
7
庄振楠,张树德.
从归化与异化策略角度浅析外宣文本中中国特色词的翻译[J]
.现代英语,2021(19):71-73.
被引量:2
8
李濛.
翻译硕士学生能力结构及能力提升路径研究[J]
.现代英语,2021(5):55-57.
9
郭景全.
数学英语概念隐喻汉译的拟人取向[J]
.现代英语,2021(1):62-64.
10
熊昌江,凌建辉.
英语专业学生翻译能力以及对翻译教学的启示[J]
.现代英语,2020(23):63-65.
同被引文献
92
1
焦妍.
语言与文化的关系研究——韩国语双语教学中的中国儒家文化因子[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2019,0(11):218-219.
被引量:1
2
李宇明.
提升国家语言能力的若干思考[J]
.南开语言学刊,2011(1):1-8.
被引量:163
3
李龙海,方今淑.
中韩文化差异与韩国语教学[J]
.延边大学学报(社会科学版),1998,31(4):136-139.
被引量:15
4
辜正坤.
外来术语翻译与中国学术问题[J]
.中国翻译,1998(6):17-22.
被引量:89
5
韩加明.
“翻译研究”学派的发展[J]
.中国翻译,1996(5):50-52.
被引量:23
6
王沪宁.
作为国家实力的文化:软权力[J]
.复旦学报(社会科学版),1993,35(3):91-96.
被引量:392
7
田伏隆,唐代望.
马克思学说的早期译介者赵必振[J]
.求索,1983(1):118-120.
被引量:9
8
从文化史的立场考察翻译——读Andre Lefevere编《翻译历史文化》[J]
.外语教学与研究,1997,29(2):73-75.
被引量:7
9
王佐良.
翻译与文化繁荣[J]
.中国翻译,1985(1):3-7.
被引量:35
10
王佐良.
翻译中的文化比较[J]
.中国翻译,1984(1):2-6.
被引量:320
引证文献
11
1
徐梁峰,彭荷芬.
文化因素对英汉翻译的影响研究[J]
.浙江科技学院学报,2014,26(2):92-97.
被引量:2
2
吴丹.
民族文化翻译能力的界定及理论模型[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2018,36(3):179-182.
被引量:1
3
杨仕章.
文化翻译学的学科体系构建[J]
.中国外语,2018,15(4):91-95.
被引量:6
4
仲玉花.
早期日本社会主义学说经典著作的汉译考察——以村井知至著《社会主义》为例[J]
.社会科学论坛,2021(2):83-95.
5
仲玉花.
文化翻译视域下的早期日本马克思主义著作汉译考察--以《近世社会主义》为例[J]
.东北亚外语研究,2021,9(2):90-97.
6
任文,李娟娟.
国家翻译能力研究:概念、要素、意义[J]
.中国翻译,2021,42(4):5-14.
被引量:28
7
许宗瑞.
外来译学术语的翻译与统一——以勒菲弗尔“Universe of Discourse”的翻译为例[J]
.上海翻译,2022(5):38-43.
被引量:1
8
王迪,金贵花.
韩国语翻译中的文化因素[J]
.文化创新比较研究,2023,7(14):25-28.
9
吴雪红,吴宾凤.
基于文化翻译观的广州海事博物馆解说词英译策略研究[J]
.齐鲁师范学院学报,2024,39(2):110-116.
10
仲玉花.
侨易视角下的赵必振与早期社会主义思潮传播[J]
.社会科学论坛,2024(4):231-241.
二级引证文献
39
1
冯全功.
中国翻译理论话语的生成机制与发展空间[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):57-69.
被引量:3
2
孙茜.
试论英汉互译中文化因素的参与[J]
.湖北函授大学学报,2014,27(19):131-132.
3
姜雅明.
习近平用典中的价值观及翻译探究——以《习近平谈治国理政》用典俄译研究为基础[J]
.天津外国语大学学报,2019,26(2):12-20.
被引量:6
4
李晓霞.
浅析中西方文化差异对英美文学翻译的影响[J]
.河北能源职业技术学院学报,2019,19(1):26-29.
被引量:6
5
吴文梅.
修“名”与督“实”:国内翻译学跨学科研究路线图[J]
.上海翻译,2020(3):18-22.
被引量:11
6
黄元军.
庞德《华夏集》汉诗英译的文化翻译学考辨[J]
.解放军外国语学院学报,2020,43(4):112-120.
被引量:3
7
吴长青.
“何为翻译”的哲学审视——兼论本雅明对“翻译”定义的贡献[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2021,48(3):133-142.
被引量:5
8
朱健平,霍兴,洪远.
从借鸡生蛋到借镜传统——关于中国特色翻译研究话语体系建设的一点思考[J]
.外国语,2021,44(6):83-93.
被引量:3
9
李晶洁.
《国家与革命》汉译传播路径探析——基于“信、达、雅”视角[J]
.今传媒,2022,30(5):131-133.
10
杨红.
基于海派花丝镶嵌技艺英译的中国传统技艺类“非遗”翻译能力模型探索[J]
.扬州教育学院学报,2022,40(1):57-61.
1
钱正福.
语言能力、文化知识与翻译能力[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2001,17(4):88-90.
被引量:6
2
王美凝.
浅谈文化翻译能力的培养[J]
.发展,2016(1):50-51.
3
陈艳芳.
《语言与文化》考试成绩分析及教学对策[J]
.咸宁学院学报,2010,30(3):134-135.
被引量:1
4
方宁,雷建华.
英语语篇教学模式浅探[J]
.中山大学学报论丛,2004,24(2):348-350.
被引量:6
5
周世军.
试论跨文化交际融入对外汉语教学的方法——“角色转换”的设想[J]
.青春岁月,2013,0(23):174-175.
6
赵一鸣.
关于ESL课堂中的文化适应能力的可行性研究报告[J]
.考试周刊,2013(54):109-110.
7
蒋好书.
对外文化翻译与交流的五个层次[J]
.中国翻译,2014,35(3):13-16.
被引量:13
8
唐丽霞.
身势语与跨文化交际能力[J]
.现代交际,2010(5):140-140.
9
严丽明.
中介语现象中文化定型的认识和超越[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2005,3(5):73-76.
被引量:3
10
钟建军,陈中永.
多面体的一面:第二语言学习的社会化过程[J]
.心理科学,2007,30(5):1151-1154.
被引量:4
解放军外国语学院学报
2013年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部